Monday, June 30, 2008

Legfrissebb riport Magyarban


F. Tóth Benedek cikkét a bolondos Pirosról elolvashatjátok a Zónán:
Apró lány faragja az óriások morzsáit
http://zona.hu/article/865/apro-lany-faragja-az-oriasok-morzsajat.html

Friday, June 20, 2008

Visit in Serbia


Five days in the loved Belgrade...

Lena, Milan the "sveti par", and Mirena
I visited my best friend/ moja najbolja prijateljica Magdalena Miocinovic Andric, her family and her husband Milan Andric who are also sculptors. We had great time together, like always :), it was like a holiday for me, finally I was travelling abroad, and not working.

Öt nap az imádott Beogradban. Legkedvesebb barátnőm Magdalena Miocinovic Andric és férje Milan Andric szintén szobrászok, ők láttak vendégül pár napig. Kivételesen nem dolgozni mentem külföldre. Felért ez egy nyaralással :)

Fünf Tage in der geliebt Belgrad.
Ich besuchte meinen besten Freund / moja najbolja prijateljica Magdalena Miocinovic Andric, ihre Familie und ihr Ehemann Milan Andric, sind auch Bildhauer. Wir hatten viel Spaß zusammen, wie immer :), es war wie ein Feiertag für mich, weil ich war ins Ausland, und nicht arbeiten.


at the Serbian Stonehenge, Kameni Grad

Lena brought me to show her actual exhibition, and to Smederevo to introduce me one more sculptress, Mirena, who is not only good in cooking gibanica, but also my perfect muse.
As the finish of that beautiful day, we were "swimming" in sladoled...

Lena elvitt az aktuális kiállítására Smederevoba, ahol megismerhettem egy (szintén szobrász) barátnőjét Mirenát, aki nemcsak a gibanica sütésben csodálatos, de a földanyáim tökéletes múzsája.

Lena brachte mich zu zeigen, ihre tatsächlichen Ausstellung, und auf die Einführung von Smederevo mir ein mehr Bildhauerin, Mirena,, ist nicht nur gut im Kochen gibanica, aber auch meine perfekte Musa.
Da die Oberfläche dieses schönen Tag, wir waren "Schwimmen" im sladoled ...



Lena helped me to make contact and deal at the gallery of Smederevo, to make exhibition there at the beginning of next year, or maybe the end of this year.

Lena segítségével Smederevo központi galériájában lesz kiállításom jövő év elején, vagy talán még ez év végén.

Lena geholfen, mich zu kontaktieren und sich in der Galerie von Smederevo, um Ausstellung am Anfang des nächsten Jahres, oder vielleicht Ende dieses Jahres.

Here are some pictures, to show you, why I love this country so much:
Íme pár fotó, mért is szeretem annyira ezt az országot:
Hier sind einige Bilder, um zu zeigen Ihnen, warum ich liebe dieses Land so viel:


Center of Belgrade/ Beograd belvárosa, esti életképek/ Zentrum von Belgrad




Car in Belgrade

Car in Smederevo

IKEA in Smederevo, Serbia


My favourite church the Sveti Sava...still not ready

moja najbolja prijateljica Zajec, who survived me again... somehow :)

Wednesday, June 11, 2008

Concert with the YAZZ STEREOTYPE

We had a concert after I came back from Turkey, and before going to Germany for symposium. With my band we didn't play from a year together, so we made an active practicing week, with 5 hours playing every day. Our guest was Oriol Vandela, musician, singer, composer. The concert was in the name of "peace", why the situation is very hard todays, I think not only here, and people need a little freedom, love, and happy craziness. We helped them a bit :)

A törökországi és a német szimpozion között leutaztam Pécsre, hogy egy évi kihagyás után újra játsszunk a fiúkkal, a Yazz Stereotype formációval. Egy aktív hét, napi 5 órás próbák után újra színpadképes volt a műsor, és Oriol Vandela énekes, zenész vendégszereplésével színesítettük. A buli a "béke" jegyében telt, mivel a helyzet mostanában (nemcsak itt) igen nehéz, gondoltuk kicsit felszabadítjuk, megőrítjük az embereket. Azt hiszem sikerült :)

Wir hatten ein Konzert, nachdem ich zurück kam aus der Türkei, und vor der Reise nach Deutschland zu Symposium. Mit meiner Band haben wir nicht spielen, von einem Jahr zusammen, so dass wir einen aktiven Üben Woche mit 5 Stunden spielen jeden Tag. Unser Gast war Oriol Vandela, Musiker, Sänger, Komponist. Das Konzert wurde auf den Namen "Frieden", warum die Situation ist sehr hart heute, ich denke, nicht nur hier, und die Menschen brauchen ein bisschen Freiheit, Liebe, Verrücktheit und glücklich. Wir halfen ihnen ein bisschen:)

Some photos of the concert:
















Monday, June 9, 2008

Bildhauersymposium 28 May -7 June 2008 Germany


Alma Mutti
2008
sandstone
260*110*106 cm
Germany, Behringen, Nationalpark Hainich



Wednesday, June 4, 2008

Germany, Behringen



Last days of the symposium in Germany. Behringen is next to Eisenach where Marton Luther and Bach was born in Thüringen. The symposium is great, we are in a forest with funny older artists, and the food is also very nice. My stone is too big for this 8 days, it`s sizes are 260*110*106 cm, bigger than I wanted, so I had really hard days. But tomorrow I will finish my sculpture :) Friday is the official closing ceremony.

A szimpozium utolsó napjai Németországban. Behringen Eisenach mellett van, ahol Luther Márton es Bach született, Thüringiában. A szimpozium jól sikerült, idősebb kollégákkal dolgoztam, akik nagyon nyitottak és jó humorú emberkék. Egy erdő közepén vagyunk, nemzeti parkban, a környezet és nem utolsó sorban a kaja is kiváló, így jobb hangulatban telnek a napok. A kövem viszont elég nagy 8 napra, 260*110*106 cm-es, de ha minden jól megy hamarosan kész lesz. Pénteken lesz a záróünnepség.

Letzter Tag des Symposiums in Deutschland. Behringen ist neben Eisenach, wo Marton Luther und Bach war in Thüringen geboren. Das Symposium ist super, wir sind in einem Wald mit lustigen älteren Künstler, und das Essen ist auch sehr gut. Mein Stein ist zu groß für diese 8 Tage, it `s Größen sind 260 * 110 * 106 cm, größer als ich wollte, so hatte ich wirklich harter Tag. Aber morgen werde ich meine Skulptur fertig :) Freitag ist die offizielle Abschlussfeier.


Sculptors on the symposium:
Tamer Serbay / Turkey
Jan Thomas
/Germany
Reinmar Senftleben
/ Germany
Volker Beier
/ Germany
Beata Rostas
/ Hungary
Zvonimir Kostic Palanski
/ Serbia